domingo, 21 de diciembre de 2008

Una de las ventajas que tiene vivir en otro idioma es que cuando te metes en la cama y llega [de forma irremediable] el momento de darle vueltas a la cabeza, te das cuenta de que tu vocabulario no es lo suficientemente amplio como para poder traducir todo lo que piensas. Y mucho menos lo que sientes. Gracias a esto, las cosas se simplifican y parecen tener bastante menos importancia de la que pretendías darles en un primer momento. O si no, intentas buscar otro modo para expresarte. Y otro. Y otro. Y otro. Y al final, terminas por olvidar cómo empezaste aquella conversación contigo misma.

...mierda, se me ha vuelto a olvidar poner la lavadora...

[...ves?...]

6 comentarios:

Aida Cooper dijo...

De forma irremediable... totalmente. Creo que todos compartimos folio para escribir la misma historia. A veces asusta, pero también consuela... supongo.
Un besito, prueba con los pot-it, para lo de la lavadora digo.
:P

Soy ficción dijo...

A mi se me olvida sistematicamente, tendre que mirarmelo.

Me parecio muy interesante lo que comentabas, empezaré a pensar mis chorradas en otro idioma, asi me duermo antes :)

alfonso dijo...

O sea... cuando tenga un problema (otro, por ejemplo) me pongo a pensarlo en inglés y ya tengo media solución.
Problema: Alguien va a tener que traducirme mis pensamientos, o al menos corregirlos, ya que mi inglés es malo.

________
________

Srta. M dijo...

Cuando te vuelvas a olvidar de algo por favor no grites! Y eso lo dice la palabra de verificación del comentario "Banshee" :)

Cuidate mucho sea en el idioma que sea vale?

Anónimo dijo...

...laundry mijn vriendje...laundry!!!

y las sabanas ya van tocando eh!

Miss O. dijo...

...jajajajajajaja...